In altre parole

Studi di traduttologia

La collana si propone di rendere disponibili in italiano saggi di traduttologia redatti nelle principali lingue di pubblicazione scientifica, senza escludere il contributo di lingue meno diffuse. «In altre parole. Studi di traduttologia» intende accogliere alcuni dei titoli che hanno contribuito alla nascita e al consolidamento epistemologico dei translation studies. Si propone inoltre di ospitare, in traduzione italiana, saggi che dalla traduttologia generale muovano verso ambiti più specifici e specifiche sfide traduttive (traduzione per l’infanzia e l’adolescenza, traduzione teatrale, autotraduzione; traduzione dei giochi di parole, fraseotraduzione, didattica della traduzione). Nella serie troveranno spazio anche studi critici inediti, redatti in lingua italiana.